Home 9 How we do it

A más cómos, menos porqués.
¿Te lo explicamos?

A más cómo, menos por qué.
¿Quieres saberlo?

A más cómo,
menos por qué.
¿Quieres saberlo?

 

Embracing technology.

Technology has revolutionized the world of translation. The tools it provides helps us to be faster and more efficient and gives us added guarantees in the comprehensive quality control we undertake for every single project. It’s a question of knowing which technology best suits each challenge and, equally if not more importantly, how to get the most out of it.

But technology never stops and we have to move with it. Hence our tireless search to innovate on all levels and improve our processes.

We’re all about the process.

We take on each project, believing in it, understanding it and treating it as unique and separate from all others, tailoring processes to complete it, guaranteeing the best result. Each project requires specific resources, no more, no less, and only a team with years of experience can come up with the exact formula. Every project is unique and that’s how we treat it.

Quality control that guarantees results.

Getting the best results possible is an obsession of ours. That’s why we painstakingly carry out quality controls – prior to starting, during the process and after – to ensure the quality of all our translations.

Certificación UNE-EN ISO 17100.

Aseguramiento de la calidad (QA): todas las herramientas para garantizar la calidad de nuestros proyectos.

Equipo humano: veteranía + formación constante.

Equipo técnico de vanguardia y siempre actualizado.

Doble revisión de cada trabajo llevada a cabo por profesionales distintos.

Cuestionarios de satisfacción para saber cómo se valora nuestro servicio.

Multilingualism

When dealing with multilingual projects, attention to detail is more essential than ever: we not only have to guarantee the quality of each language, but also consistency of the texts between all the languages. Only then do we get a perfect end result. That’s why, at Tys, multilingual teams always have a coordinator to share and settle any issues that may affect all parties.

Embracing technology.

Technology has revolutionized the world of translation. The tools it provides helps us to be faster and more efficient and gives us added guarantees in the comprehensive quality control we undertake for every single project. It’s a question of knowing which technology best suits each challenge and, equally if not more importantly, how to get the most out of it.

But technology never stops and we have to move with it. Hence our tireless search to innovate on all levels and improve our processes.

We’re all about the process.

We take on each project, believing in it, understanding it and treating it as unique and separate from all others, tailoring processes to complete it, guaranteeing the best result. Each project requires specific resources, no more, no less, and only a team with years of experience can come up with the exact formula. Every project is unique and that’s how we treat it.

 Quality control that guarantees results.

Getting the best results possible is an obsession of ours. That’s why we painstakingly carry out quality controls – prior to starting, during the process and after – to ensure the quality of all our translations.

Certificación UNE-EN ISO 17100.

Aseguramiento de la calidad (QA): todas las herramientas para garantizar la calidad de nuestros proyectos.

Equipo humano: veteranía + formación constante.

Equipo técnico de vanguardia y siempre actualizado.

Doble revisión de cada trabajo llevada a cabo por profesionales distintos.

Cuestionarios de satisfacción para saber cómo se valora nuestro servicio.

Multilingualism

When dealing with multilingual projects, attention to detail is more essential than ever: we not only have to guarantee the quality of each language, but also consistency of the texts between all the languages. Only then do we get a perfect end result. That’s why, at Tys, multilingual teams always have a coordinator to share and settle any issues that may affect all parties.

En resumen: sabemos lo que hacemos. Y lo hacemos bien.

Still have questions?

We’d love to get to know more about you and your project. We treat every project like it’s our own, so tell us about it! You have to start somewhere, right? Why not drop us a line?