The more hows, the fewer whys.
Want to know about the hows?
The more hows, the fewer whys.
Want to know about the hows?
The more hows,
the fewer whys.
Want to know about the hows?

Embracing technology.
Technology has revolutionized the world of translation. The tools it provides helps us to be faster and more efficient and gives us added guarantees in the comprehensive quality control we undertake for every single project. It’s a question of knowing which technology best suits each challenge and, equally if not more importantly, how to get the most out of it.
But technology never stops and we have to move with it. Hence our tireless search to innovate on all levels and improve our processes.
We’re all about the process.
We take on each project, believing in it, understanding it and treating it as unique and separate from all others, tailoring processes to complete it, guaranteeing the best result. Each project requires specific resources, no more, no less, and only a team with years of experience can come up with the exact formula. Every project is unique and that’s how we treat it.


Quality control that guarantees results.
Getting the best results possible is an obsession of ours. That’s why we painstakingly carry out quality controls – prior to starting, during the process and after – to ensure the quality of all our translations.

UNE-EN ISO 17100 certification.

Quality assurance (QA): all the tools necessary to guarantee the quality of our projects.

Human team: expertise + ongoing training.

Cutting-edge, up-to-date equipment.

Double review of each job by two different professionals..

Satisfaction surveys to see how we’re doing..
Multilingualism
When dealing with multilingual projects, attention to detail is more essential than ever: we not only have to guarantee the quality of each language, but also consistency of the texts between all the languages. Only then do we get a perfect end result. That’s why, at Tys, multilingual teams always have a coordinator to share and settle any issues that may affect all parties.


Embracing technology.
Technology has revolutionized the world of translation. The tools it provides helps us to be faster and more efficient and gives us added guarantees in the comprehensive quality control we undertake for every single project. It’s a question of knowing which technology best suits each challenge and, equally if not more importantly, how to get the most out of it.
But technology never stops and we have to move with it. Hence our tireless search to innovate on all levels and improve our processes.

We’re all about the process.
We take on each project, believing in it, understanding it and treating it as unique and separate from all others, tailoring processes to complete it, guaranteeing the best result. Each project requires specific resources, no more, no less, and only a team with years of experience can come up with the exact formula. Every project is unique and that’s how we treat it.

Quality control that guarantees results.
Getting the best results possible is an obsession of ours. That’s why we painstakingly carry out quality controls – prior to starting, during the process and after – to ensure the quality of all our translations.

UNE-EN ISO 17100 certification.

Quality assurance (QA): all the tools necessary to guarantee the quality of our projects.

Human team: expertise + ongoing training.

Cutting-edge, up-to-date equipment.

Double review of each job by two different professionals..

Satisfaction surveys to see how we’re doing..

Multilingualism
When dealing with multilingual projects, attention to detail is more essential than ever: we not only have to guarantee the quality of each language, but also consistency of the texts between all the languages. Only then do we get a perfect end result. That’s why, at Tys, multilingual teams always have a coordinator to share and settle any issues that may affect all parties.
In short: We know what we’re doing. And we do it well.
Still have questions?

We’d love to get to know more about you and your project. We treat every project like it’s our own, so tell us about it! You have to start somewhere, right? Why not drop us a line?