Més de 20 anys d’experiència en serveis de traducció i interpretació.

Gràcies a la nostra especialització en processos, el nostre equip de professionals qualificats i les noves tecnologies, podem traduir a pràcticament tots els formats i totes les combinacions d’idiomes.

Cas d’èxit

Una cadena hotelera: de Mallorca al món

Transcreació: la clau per internacionalitzar una empresa

Cas d’èxit

Trencar barreres en una convenció del sector energètic

Com es transmet un missatge a més de 400 persones de més de 6 països?

Cas d’èxit

Empresa del sector industrial i el seu concurs a Mèxic

Un repte de 250.000 paraules en tan sols 2-3 dies

El més recent de Tys a la nostra cronologia de Twitter

El 24 i el 31 de desembre el nostre horari d’atenció al públic serà de 9 a 15 h.
El 24 y el 31 de diciembre nuestro horario de atención al público será de 9 a 15 h.
On 24 and 31 December, our office will be open from 9 am to 3 pm.

Hola, @termcat. A la vostra fitxa de "neurorehabilitació", el mot en castellà està escrit sense doblar la "r": "neurorehabilitación". Però sembla que hauria d'anar amb "r" doble, com "cardiorrespiratorio" (). Ens ho podríeu confirmar, sisplau? Gràcies!

FundéuRAE@Fundeu

«Cardiorrespiratorio», con erre doble y en una sola palabra: http://bit.ly/1xQVBiR

Mostrar más...

Contacta amb nosaltres!

Si tens un projecte, ens encantaria conèixer-te i que ens en facis cinc cèntims. Creiem en el teu projecte com si fos nostre. Per algun lloc s’ha de començar, oi? Què et sembla si ens escrius?

Els nostres clients. La nostra millor presentació